เซฟเรื่องนี้ไว้นานแล้ว กะไว้ว่าช่วงปีใหม่จะลงให้เข้าสถานการณ์ แต่เผอิญว่าอนิเมตอน 36 มันออกเกี่ยวกับเรื่องนี้พอดี
พอดูเสร็จ เลยตัดสินใจแปลเลย

แปลจากภาษาอังกฤษค่ะ


Credit : Why Americans Love Spring


Related Link : Nordic Strip เผยเรื่องชาวยุโรปเหนือ















*ที่คิคุพูดถึงคือ ซาลาเปาไส้เนื้อค่ะ คิคุชอบกินมากเพราะมันเค็ม
( มีพูดถึงเรื่องความชอบของเค็ม ๆ ของคิคุ ในตอนที่ด๊อยปรับนิสัยการกินคิคุ ห้ามกินของเค็ม ๆ เพื่อรักษาสุขภาพ )














Notes :

 

 
1. Osechi-ryori คือ อาหารต้อนรับปีใหม่แบบญี่ปุ่น หน้าตาเป็นแบบรูปข้างล่างค่ะ




2. Kurikinton คือ มันบดผสมกับเกาลัค เป็นอาหารอย่างหนึ่งที่อยู่ใน Osechi-ryori


3. เสียงร้องตอนตอกโมจิของคิคุ เป็นเสียงที่คนแก่ ๆ เขาร้องกันน่ะค่ะ

4. "ฮารุมิ" ที่เห็นในแบ็คกราว์แว๊บ ๆ เป็นตัวละครจากเกม Siren เกมที่ตาอัลฟ์ซื้อมาเล่น
( เป็นเกมยิงซอมบี้ หรือในเกมเรียกว่า shibito เขาว่าเจ้า ชิบิโตะ นี่น่ารักมาก แต่ถ้าเล่นคนเดียวในห้องมืด ๆ คุณจะกลัวจนต้องหนีไปห้องน้ำ หรือ ตกใจกลัวทุกครั้งที่ได้ยินเสียงแหลม ๆ )

5. ตอนที่อเมริกาตื่นมา แล้วคิดว่าเป็นฤดูใบไม้ผลิแล้ว แต่พอออกไปกลับยังหนาวอยู่ คำที่เราเขียนว่า "หลอกตา" ต้นฉบับภาษาอังกฤษใช้คำว่า "Fient"

เขาว่า ในอเมริกา เวลาดูสภาพอากาศจากในบ้าน กับออกไปจริง ๆ แล้ว มันคนละเรื่องกันเลย มีหลายครั้งในช่วงฤดูใบไม้ผลิที่ดูไปแล้วน่าจะเป็นวันที่สดใสอบอุ่นวันหนึ่ง แต่พอออกไปจริง ๆ แล้ว ลมกลับแรงแถมหนาวบาดใจเลยล่ะค่ะ

6. "ดังโงะ" - ชาวญี่ปุ่นมักจะทานดังโงะพร้อมกับชมซากุระไปด้วย เพราะงั้น ตอนที่คิคุเริ่มเห็นดอกตูมของซากุระ ถึงได้พูดขึ้นว่า ต้องเตรียมซื้อของสำหรับทำดังโงะแล้วน่ะค่ะ

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขอบคุณสำหรับแปลจร้า
ยุ่นน่ารักๆๆชวนเมกามาชมซากุระด้วย อิอิ

โอ้ว!!
ขอบคุณสำหรับความรู้ด้านล่างนะค่ะ ในรูปนั้นน่าทานจริงๆค่ะ อิอิ
อาหารปีใหม่เหรอ
ขอบคุณที่เอามาฝากกันค่า big smile
อัลฟ์เอ๊ย วันๆนึงนายทำอะไรบ้างเนี่ย ฮา

เห็นภาพข้างล่างเเล้วหิว เฮือก

ขอบคุณสำหรับแปลมากค่ะ ^^

#3 By b.rabi on 2009-09-30 18:13

โฮกก...คุณคิคุ เอ่ยปากชวนเองด้วย XD!!
/โบกธงเบย์นิจิ *โดนตรบ

ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ!!!
ปล. อัลฟ์.... นายนี่น๊าาาา!! *หัวเราะ*
สองคนนี้ถ้าเทียบกันแล้ว อัลฟ์ทำตัวได้เปื่อยมาก เอาตัวรอดลัลล้าไปวันๆ ส่วนคิคุก็ฟิตไปไหนคะ เพื่อเทศกาลข้างหน้าเตรียมโน่่นนี่ไม่ได้หยุด

โอ้ เห็นอาหารแล้วหิว
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านเน้อ

#5 By elRion on 2009-09-30 20:06

แอร๊ยยยยย เบย์นิจิบันซายยยย >/////<
ชอบเบย์นิจิที่สุดเลยค่า~

แอบประหลาดใจล่ะค่ะ เพราะว่าหลายๆช่องมันไม่เหมือนในคอมิคเลย!
อ.ฮิมะเค้าวาดใหม่รึเปล่าคะเนี่ย O___o! เหมือนอีกอัน
จะคล้ายกับแบบที่ทำเป็นอนเมมากกว่า แต่ถึงยังงั้น
ก็ชอบตอนนี้มากๆอยู่ดีค่ะ >w< น่ารักที่สุดเลยยย
อัลฟ์ตอนคุยโทรศัพท์กับคุณคิคุอันนี้น่ารักมากๆเลยค่ะ!

ชอบรายละเอียดเพิ่มเติมข้างล่างจัง
ขอบคุณมากๆนะคะ ^^ ว่าแต่ลองเข้ากูเกิ้ลเซิร์ชคำว่า ชิบิโตะ ดู....
แงงงงงงงงงงงง มันน่ารักตรงไหนกันค๊า~~ T[]T!!!!

#6 By purin•po♥([∂]ω[∂])~♪ on 2009-09-30 21:47

อ้ะ ชอบตอนนี้เหมือนกันน คิคุน่ารักเนอะ
แต่แอบสงสารอ้วนนิดๆ ฮะๆ หลอกตาซะงั้นน sad smile sad smile


แต้งสำหรับเกร็ดความรู้กับรูปชวนหิวตอนท้ายนะตัวเองง
ญี่ปุ่นนี่ เป็นเมืองแห่งเทศกาล จริงๆ ~

#7 By yooney มาเยือน~ on 2009-09-30 23:45

แปลได้น่ารักดีแท้ โมเอะ~

#8 By [Joey]I'm the tutor home Reborn on 2009-10-01 00:13

เป็นช่วงเวลาเดียวกันแต่ความรุ้สึกต่างกันเยอะเชียว 5555

พึ่งดูตอนล่าไปเมื่อวาน ดีจังเลยที่แปลให้อ่านconfused smile

#9 By -PK-> on 2009-10-01 00:25

๕๕๕

สงสารอ้วน

#11 By •กุ๊ดจี่• on 2009-10-02 09:25

ขออนุญาตซ่อนความเห็นที่ #10 นะคะ

หากไม่เกี่ยวกับเนื้อหาเอนทรี่ กรุณาให้ shoutbox ข้างล่างด้วยค่ะ


ShoutMix chat widget