From Jack to *Aya-Imai*

posted on 29 Oct 2009 13:48 by hussoshi  in ARTs

*เอนทรี่นี้เป็นส่วนนึงของ : Original Sleepy Hollow Event *

 

 

 

 

เผอิญว่าโรสคนนี้ ท่าทางวันที่ 31 จะยุ่ง ๆ ไหน ๆ เราก็ทำเสร็จนานแล้ว

เลยลงให้เลยละกัน

 

 

4.บ้านผีสิง

ขอเป็นเมดสาวสองคน นั่งอยู่ข้างวงเวทย์ที่เขียนบนพื้นด้วยเลือดล้อมรอบด้วยผีนะคะ ^^

เจนเทิล กับ เดนตี้

 

 
 
( จิ้มแล้วจะไปยังรูปขนาดจริงซึ่งใหญ่ขนาดแปะฝาบ้านได้ )

 

 

ขอโทษโรสจากใจ ที่แจ๊คไม่สามารถทำให้ดั่งในรีเควสได้เป๊ะ ๆ เนื่องจาก แจ๊คกลัวผี  

แจ๊คจึงวาดผีไม่เป็น และ ไม่อาจหาญกล้าหารูปมาเป็นต้นแบบด้วย

 

ไงก็ เอาลูกไฟมักง่ายไปแทน 4 ดวงนะคะ

 

( อีกอย่าง รีเควสเขาให้นั่งข้างวงเวย์ ที่ดันวาดนั่งข้างใน.... นู๋ไม่รู้วว นู๋เมาดราม่าาา )

 

Credit : วงแหวนเวทย์มาจากเรื่องซากุระ เอาแบบมาจาก DA

              ส่วนท่านไหนทำจำไม่ได้แฮะ เพราะเซฟมาแต่รูป

 

 

เล่าบ่นก่นด่า :

แล้วก็เป็นดังคาด จับได้ออริของเทพ... ซวยกรุ...

ตอนนี้เสพย์ติดดราม่าTZ ขั้นหนัก กะจะทำ CG รีบอร์นฉลองอีกอัน แต่เป็นอันพับไป ร่างยังไม่ถึงครึ่งเลย มัวแต่ติดพันภารกิจมากมาย อาทิตย์สุดท้ายที่คิดจะปั่น ดั๊นมีดราม่า

ตอนนี้มีแตกประเด็น เรื่อง แปลโดขายผิด อีเรื่องนี้น่ะ ฉันก็เห็นว่าผิด และเกลียดนัก แต่ดันมีคนไปร่วมสุมไฟ  ด้วย ว่า แปลลงบล๊อกแจกก็ผิด ( ใครก็ไม่รู้ จำไม่ได้ ไม่อยากจะจำ)

  จะผิดมันก็ผิดยาวมาตั้งแต่คนที่แสกนแล้วปล่อยโหลด แถมชั้นแปลจากจีนด้วย งั้นก็ต้องสาวไปถึงของจีนที่เขาแปลมา

( แล้วอีแสกนเลทฝรั่งล่ะ ภาษาอื่น ๆ ล่ะ เยอะแยะไป )

 ที่จริงคนที่แปลแจกตามเนทน่ะ เขาไม่ทำเพื่อการค้า ก็ไม่น่าจะมาป้ายขรี้ด้วยแบบนี้ อ่านแล้วเคืองมาก ( ถึงชั้นจะเพิ่งเริ่มแปลได้ไม่กี่เรื่อง )

มันไม่ใช่ว่าทุกคนจะมีปัญญาซื้อโดจากยุ่นได้ทุกคน อ่านยุ่นออกได้ทุกคน จริงปะ คนที่แปลไทยให้ เขาก็แปลเพราะใจรักบ้าง อยากแบ่งปันบ้าง แล้วก็สำหรับเรา คืออยากฝึกภาษา

มาเจอโยงเข้าแบบนี้ด้วย บอกตามตรง หมดอารมณ์ทำต่อว่ะ...

 

ไหน ๆ มันก็ผิดนัก คุณ ๆ ท่าน ๆ เขาทนไม่ได้ หม่อมแม่สอนมาดี ทำอย่างงี้มันไม่งาม

 

งั้นกรุไม่ทำต่อซะเลย ดีมะ?

 

( แปลใช่ว่าจะง่ายนะ หอยหลอด บางคำไม่รู้ความหมาย คำเฉพาะในดิคไม่มี นั่งหาข้อมูลเป็นชม. วิ่งเร่ไปถามคนจีนก็มี แถมยังเสียเวลาอีดิทอีก ใครเคยโหลดของเรา จะเห็นว่า เราพยายามแปล sfx. ด้วย ไม่เหมือนบางคน ปล่อยแบบมักง่าย )

 

ถ้าไม่มีใครแปลให้อ่านแล้ว เชิญคุณ ๆ ท่าน ๆ ทั้งหลาย ไฮโซ ซื้อของยุ่นมาอ่านเอง แปลเองละกัน

 

พอดีกรุไม่ไฮโซพอว่ะ ไม่มีปัญญาเรียนยุ่น!!

 

( ดราม่านี้ทำกรุเกรียนแตกได้ดีจริง ๆ )

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ว้าวๆ!!!

วาดสวยจัง

^____^
kawii

#2 By † sky★dragon † ™ on 2009-10-29 14:58

เข้าใจเรื่องที่บ่น ตอนนี้กำลังเป็นประเด็นร้อนอยู่ ถ้าอยู่ในตำแหน่งคนทำ.... มันเป็นเรื่องที่เฮิร์ทมากๆ

รูปแจ๊คสวยมากค่ะ! มืดๆ เมดหลอนๆ วงแหวนเวทย์ละเอียดจังเลย
อร๊ายยย แจ๊คฮัสให้รูปโรสแล้ว น่ารักอ่า~ ชอบเมดโลลิ cry

ไม่ได้ติดตามดราม่าค่ะ แต่ถ้าอยากทำต่อแล้วใจรัก ดราม่าแค่นี้หยุดเราไม่ได้หรอก(มั้ง)

#4 By elRion on 2009-10-29 15:30

แต่ถ้าทำไปแล้ว มีคุณหนูไฮโซทั้งหลายออกมาวี๊ดว๊าย

ถึงใจรักขนาดไหน เราก็คงหมดกะใจจะทำ...

ปล. ดราม่าเรื่องนี้ใหญ่นะคะ คุณป่านจ๋า เราที่ปกติไม่ค่อยสนใจดราม่า ยังอดไม่ได้ต้อง ส ใส่ เกือก

ปลล. เดี๋ยวก็ทำต่อแหละ อุตส่าห์แปลค้างไว้อยู่หลายเรื่อง
ไว้รอคนแปลลงบล๊อกทั้งหลาย โดนหางเลขแล้วเลิกคิดจะทำเมื่อไหร่ เราก็คงสลายโต๋เมื่อนั้น

แต่จริง ๆ น๊าา อยากจะรู้จังว่านังคนนั้น ไม่เคยอ่านที่เขาแปลมาหรือไง ไม่รู้ ไม่สนใจ แต่ก็อุตส่าห์รู้เรื่องกับเขาเนอะ

เอ๊าะ ลืมไป หล่อนคนนั้นมันไฮโซ!!
เราเองก็ไม่มีปัญญาถ่อไปญี่ปุ่นเพื่อไปซื้อโดจินมาอ่านเหมือนกันค่ะ
ใช่สิ เรามันไม่ใช่ไฮโซ! แล้วก็ไม่ได้เก่งญี่ปุ่นถึงขนาดแปลได้ทุกคำทุกประโยคแบบนั้นนี่คะ
แต่ยังไง แปลแจกในเว็บก็ยังดีกว่าแปลแล้วซีร็อกซ์ขายอยู่ดีแหละค่ะopen-mounthed smile
รูปสวยมากค่ะ ชอบวงเเหวย์จังเลย cry

#7 By ►JuNo★iji◄ on 2009-10-29 16:16

CGงามมากๆ

#8 By BlackcatZerin on 2009-10-29 16:52

CG งามลงสีเสื้อสวยมากๆๆเลยค่ะ ให้ความรู้สึกที่ลึกลับซับซ้อนยิ่งนัก *o*

ดราม่าเป็นอะไรที่ฟังแล้วของขึ้นอย่างรุนแรงค่ะ
sad smile
CG งามงด ~
ลายวงเวทย์บนพื้นสวยงามมากครับ
สองสาวโมเอ้มากๆ > <

เรื่องดราม่านั่น... มันช่างดราม่าสมชื่อจริงๆ =..=
(ใครนะมันบังอาจพูด...)

#10 By Imm_Karl on 2009-10-29 20:10

ชอบสาวน้อยผมสีม่วงจังงง
(หลามล่ะ แอบทวง 5555)

ที่แปลแล้วซีขายอันนั้นไม่ดีจริงๆนั่นล่ะ

แต่ใจรักมันคนล่ะอย่างนี่ แปลลงบล็อคให้อ่านก็เพราะอยากแบ่งปันจริงๆ

แปลไม่ใช่ว่าแปลง่ายๆนะไม่ว่าจากภาษาไหน นอกจากศัพท์เฉพาะที่ฮัสจังว่า ยังต้องเจอแสลงกะภาษาวัยรุ่นคุยกัน ความรั่วและมึนของตัวละคร ฯลฯ(หลังๆชักไม่เกี่ยว ฮะฮะ) เหนื่อยแทบขาดใจ เลยพักก่อน (/โดนฮัสจังตบ5555)

นานาจิตตัง ถ้าไม่พอใจคนที่เค้าเอามาแปลให้ ก็อ่านภาษาจริงมันไปเลยก็น่าจะพอนี่นา พาดพิงทำไมนะ

#11 By -PK-> on 2009-10-29 20:30

แจ็คคะ....โรสมารับรูปแล้วค่ะ

*โค้งงามๆ*
ขอบคุณแจ็คสำหรับสองเมดสาว(?)โลลินะคะ
XD โมเอ้มาก *อั๊ย*

ปกติโรสวาดเจนเทิลไม่ได้ค่ะ....orz เพราะลำเอียงวาดเดนตี้มากกว่า
เห็นเจนเทิลของแจ็คแล้ว *อั่ก!* หลงไปเลย 555+

สารภาพอีกข้วว่าโรสก็กลัวผีเช่นกันค่ะ
(แล้วรีเควสทำไมยะ)

*อั่กกกกกก*
ขอรับรูปใหญ่ไปด้วยเลยนะึคะ ขอบคุณแจ็คมากค่าาา XD

#12 By Aya_Imai on 2009-10-29 21:47

ชอบรูปจังค่ะ บรรยากาศหลอนได้ใจ

อิอั๊งค์~


ปล.ใครบังอาจว่าคนแปลโดฟระ ปญอ.จริงนะ (อย่าใครต้องด่านะเว้ย!/เดือด)

*ไม่รู้จริงอย่าว่าดิวะ (เดือดไม่เลิก)

#13 By PloY♥SoL on 2009-10-29 22:12

วงเวทย์สวยจังเลยค่ะ
เหมือนเลือดจริงๆเลย

เมดน้อยน่ารักน่าอุ้มกลับบ้าน>w<
*วิ่งหนี*

#14 By [N2K@KSpD] on 2009-11-01 11:59


ShoutMix chat widget